Cognitive Levels of Pragmalinguistic Typology and German Text Comprehension

Authors

  • Erzsébet Szabó Department of Romance and German Studies, Faculty of Arts, Constantine the Philosopher University in Nitra, Štefánikova 67, 949 74 Nitra, Slovakia https://orcid.org/0000-0003-4176-3410
  • Eva Stranovská Department of Romance and German Studies, Faculty of Arts, Constantine the Philosopher University in Nitra, Štefánikova 67, 949 74 Nitra, Slovakia
  • Anikó Ficzere Department of Romance and German Studies, Faculty of Arts, Constantine the Philosopher University in Nitra, Štefánikova 67, 949 74 Nitra, Slovakia

DOI:

https://doi.org/10.15503/jecs2023.2.242.256

Keywords:

cognitive levels, pragmalinguistic typology, comprehension, German texts, education

Abstract

Aim. The research aim is to find out the correlation between the comprehension of read texts in German and the different cognitive linking levels such as the propositional, the epistemic and the speech of act level.

Methods. In the first phase of the research, we used qualitative content analysis to identify the different cognitive levels in the texts. After that we used a didactic test to determine the text comprehension in German at the A2 language proficiency level.

Results. A statistically significant positive relationship was found between reading comprehension performance in German and the propositional level. This means, higher performance in reading comprehension of German texts is manifested if the read texts contain indicators such as indicative sentences and adverbial tenses. Subsequently, we find a tendency correlation between the comprehension of German texts and the level of speech acts. No statistically significant relationship was found in the variable of epistemic level and German text comprehension.

Conclusion. Our research showed that the epistemic level indicators and the speech act level indicators made it difficult for the learners to comprehend German texts, for this reason it would be necessary that after mastering the simpler phenomena such as the indicative mood, they should fluently start to deal with the indicators of the above levels. In the educational process, it is necessary to focus on the training of word types, on explaining the meanings of these words or expressions in order to develop and broaden the vocabulary of learners.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

  • Erzsébet Szabó, Department of Romance and German Studies, Faculty of Arts, Constantine the Philosopher University in Nitra, Štefánikova 67, 949 74 Nitra, Slovakia

    Young researcher, her research focuses on the field of cognitive linguistics, specifically pragmalinguistics (the field of cognitive processes in learning foreign language and the development of language skills of learners). She focuses on the issue of how to develop students' reading skills in the educational process of the German language based on pragmalinguistic typology.

  • Eva Stranovská, Department of Romance and German Studies, Faculty of Arts, Constantine the Philosopher University in Nitra, Štefánikova 67, 949 74 Nitra, Slovakia

    Professor, her research focuses on the field of methodology, applied and cognitive linguistics, specifically psycholinguistics (the field of theory of learning, predictors of foreign language acquisition, strategies in teaching foreign languages, language models in interaction with the cognitive style).

  • Anikó Ficzere, Department of Romance and German Studies, Faculty of Arts, Constantine the Philosopher University in Nitra, Štefánikova 67, 949 74 Nitra, Slovakia

    Young researcher, her research focuses on the field of cognitive linguistics, specifically psycholinguistics (the field of cognitive processes in learning foreign languages and the development of language skills of learners), applied psychology (the field of internet addiction).

References

Austin, J. L. (1962). How to do Things with Words. Harvard University Press.

Brestenská, B., Veselský, M., Hrubišková, H., Ušáková, K., Likavský, P., Mázorová, H., Szarka, K., Križanová, M., Droppová, K., Ravasz, R., Bélik, M., Farárik, P., & Ružeková, M. (2014). Inovácie a trendy v prírodovednom vzdelávaní [Innovations and Trends in Science Education]. Univerzita Komenského.

Azizi, M., Pavlíková, M., & Masalimova, A. R. (2020). Exploring literature reading classes in terms of types of feedback provided by EFL teachers: Does teaching experience play a determining role?. Education and Self Development, 15(3), 19–36.

Cibáková, D. (2012). Jazyk a kognícia v rozvíjaní porozumenia textu u žiaka primárnej školy [Language and Cognition in the Development of Primary School Learners' Text Comprehension]. Prešovská Univerzita v Prešove.

Ehlers, S. (1998). Lesetheorie und fremdsprachliche Lesepraxis aus der Perspektive des Deutschen als Fremdsprache [Reading Theory and Foreign Language Reading Practice from the Perspective of German as a Foreign Language]. Gunter Narr Verlag.

Ehlers, S. (2006). Entwicklung von Lesekompetenz in der Fremdsprache [Development of Reading Skills in the Foreign Language]. Babylonia, 6(3-4), 31-38.

Fabricius-Hansen, C. (2002). Texte in der Fremdsprache lesen und verstehen: Überlegungen zu einem vernachlässigten Thema [Reading and Understanding Texts in the Foreign Language: Reflections on a Neglected Topic]. In E. Steiner (Ed.), SPRIKreports – Reports of the project Languages in Contrast (pp. 1-18). University of Oslo. https://www.researchgate.net/publication/267414011_Texte_in_der_Fremdsprache_lesen_und_verstehen_Uberlegungen_zu_einem_vernachlassigten_Thema

Ferraresi, G. (2011). Konnektoren im Deutschen und im Sprachvergleich: Beschreibung und grammatische Analyse [Connectors in German and in Language Comparison: Description and Grammatical Analysis]. Gunter Narr Verlag.

Gadušová, Z., Pavlíková, M., & Havettová, R. (2021). Intervention in teaching reading in a foreign language: Development of divergent thinking and ambiguity tolerance. Journal of Education Culture and Society, 12(1), 297–313.

Gagel, S. (2017). Frühneuhochdeutsche Konnektoren – Entwicklungslinien kausaler Verknüpfungen auf dem Gebiet der Modalität [Early New High German Connectors - Lines of Development of Causal Connections in the Field of Modality]. Walter de Gruyter.

Gavora, P. (2003). Modely a úrovne gramotnosti [Models and Levels of Literacy]. In P. Gavora, & O. Zápotočná (Eds.), Gramotnosť. Vývin a možnosti jej didaktického usmerňovania [Literacy. Development and Possibilities of its Didactic Guidance] (pp. 134-144). Univerzita Komenského.

Günther, B., & Günther, H. (2007). Erstsprache, Zweitsprache, Fremdsprache. Eine Einführung [First Language, Second Language, Foreign Language. An Introduction]. Beltz Verlag.

Hirschnerová, Z. (2012). Slovenský jazyk pre 4. ročník základných škôl metodická príručka [Slovak Language for the 4th Grade of Elementary Schools, a Methodical Guide]. Aitec.

Hockicková, B., Stranovská, E., Szabó, E., Ficzere, A., Stančeková, S., & Weiss, E. (2020). Intervenčný program čítania s porozumením pre nemecký jazyk: úroveň A2 [Reading Comprehension Intervention Program for German: Level A2]. Verbum.

Hufeisen, B., & Neuner, G. (1999). Angewandte Linguistik für den fremdsprachlichen Deutschunterricht [Applied Linguistics for Teaching German as Foreign Language]. Universität Kassel.

Khonamri, F., Azizi, M., & Králik, R. (2020). Using interactive e-based flipped learning to enhance EFL literature students' critical reading. Science for Education Today, 10(1), 25–42.

Khonamri, F., Králik, R., Vítečková, M., & Petrikovičová, L. (2021). Self-Assessment and EFL Literature Students' Oral Reproduction of Short Stories. European Journal of Contemporary Education, 10(1), 77–88.

Khonamri, F., Arab, N., Majda, P., & Jenisová, Z. (2022). To Do or Not to Do: EFL Learners' Perception on and Practice of Homework Assignment. European Journal of Contemporary Education, 11(3), 791-806.

Kovárová, D., & Kurtulíková, A. (2010). Mimočítankové čítanie. Metodické poznámky [Out-of-class Reading. Methodological Notes]. Orbis Pictus Istropolitana.

Lalinská, M. (2020). Meranie čítania s porozumením v druhom cudzom jazyku [Measuring Reading Coprehension in a Second Foreign Language]. Verbum.

Lakoff, G. (1987). Women, Fire, and Dangerous Things. What Categories Reveal about the Mind. University of Chicago Press.

Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we Live by. University of Chicago Press.

Lehrner-te Lindert, E. (2020). Fremdsprachliches Lesen mit literarischen Texten. Zur Entwicklung von Leseverstehen und literarischer Kompetenz im DaF-Unterricht der niederländischen Sekundarstufe I [Foreign Language Reading with Literary Texts. On the Development of Reading Comprehension and Literary Competence in German as a Foreign Language Lessons at Dutch Lower Secondary Level]. Eich Schmidt Verlag.

Lenhard, W. (2019). Leseverständnis und Lesekompetenz. Grundlagen – Diagnostik – Förderung [Reading Comprehension and Reading Literacy. Basics – Diagnostics – Promotion]. W. Kohlhammer.

Liptáková, Ľ., & Cibáková, D. (2013). Edukačný model rozvíjania porozumenia textu v primárnom vzdelávaní [An Educational Model for Developing Text Comprehension in Primary Education]. Prešovská univerzita v Prešove.

Meireles, S. M. (2006). Leseverstehen aus der Perspektive des Nicht-Muttersprachlers [Reading Comprehension from the Perspective of the Non-native Speaker]. In D. Blühdorn, H. Breindl, E. Waßner (Eds.), Text-Verstehen. Grammatik und darüber hinaus [Text Comprehension. Grammar and Beyond it] (pp. 299-314). de Gruyter.

Metelková Svobodová, R. (2013). Formování čtenářské gramotnosti v prostředí školy se zaměřením na žáky mladšího školního věku [Formation of Reading Literacy in the School Environment with a Focus on Younger School-age Learners]. Ostravská univerzita v Ostravě.

Nassaji, H. (2003). L2 Vocabulary Learning from Context: Strategies, Knowledge Sources, and their Relationship with Success in L2 Lexical Inferencing. TESOL Quarterly, 37(4), 645-670. https://doi.org/10.2307/3588216

Nuttall, Ch. (2005). Teaching Reading Skills in a Foreign Language. Macmillan.

Rayner, K. (1998). Eye Movements in Reading and Information Processing: 20 Years of Research. Psychological Bulletin, 124(3), 372-422. https://doi.org/10.1037/0033-2909.124.3.372

Santoso, I. (2013). Pragmatik und der Unterricht Deutsch als Fremdsprache [Pragmatics and Teaching German as a Foreign Language]. Staatliche Universität Yogyakarta. http://staffnew.uny.ac.id/upload/132238393/penelitian/2_Pragmatik+und+Deutsch+als+Fremdsprachenunterricht.pdf

Searle, J. R. (1971). Sprechakte. Ein sprachphilosophischer Essay [Speech Acts. An Essay in the Philosophy of Language]. Suhrkamp.

Siebold, J. (2008). Didaktisches Lexikon: Diskurs/Diskurskompetenz und Pragmatik/Pragmatische Kompetenz [Didactic Lexicon: Discourse/Discourse Competence and Pragmatics/Pragmatic Competence]. PRAXIS Fremdsprachenunterricht, 2(8), 60-61.

Solmecke, G. (1993). Texte hören, lesen und verstehen. Eine Einführung in die Schulung der rezeptiven Kompetenz mit Beispielen für den Unterricht Deutsch als Fremdsprache [Listen, Read and Understand Texts. An Introduction to the Training of Receptive Competence with Examples for Teaching German as a Foreign Language]. Langenscheidt.

Stranovská, E., & Ficzere, A. (2020). Intervencia a prediktory čítania s porozumením [Intervention and Predictors of Reading Comprehension]. Verbum.

Stranovská, E., Ficzere, A., & Gadušová, Z. (2020). Cognitive Structure and Foreign Language Reading Comprehension. In L. Gómez Chova, A. López Martínez & I. Candel Torres (Eds.), INTED 2020: 14th annual International Technology, Education and Development Conference (pp. 5010-5016). IATED Academy. https://doi.org/10.21125/inted.2020.1369

Stranovská, E., Gadušová, Z., & Horníčková, M. (2022). Intervention Program for Reading Comprehension in Foreign Languages. In L. Gómez Chova, A. López Martínez & I. Candel Torres (Eds.), INTED 2022: 16th annual International Technology, Education and Development Conference (pp. 4098-4105). IATED Academy. https://doi.org/10.21125/inted.2022.1117

Sweetser, E. (1990). From Etymology to Pragmatics: Metaphorical and Cultural Aspects of Semantic Structure. Cambridge University Press.

Szabó, E. (2018). Zur Syntax des Frühneuhochdeutschen in ausgewählten Texten aus der Slowakei [Syntax of Early New High German in Selected Texts from Slovakia] [Master's thesis, Constantine the Philosopher University in Nitra]. Constantine the Philosopher University in Nitra.

Szabó, E. (2022). Podpora čítania s porozumením vo vyučovaní cudzieho jazyka prostredníctvom pragmatickej typológie [Promoting Reading Comprehension in Foreign Language Teaching through Pragmatic Typology] [Doctoral dissertation, Constantine the Philosopher University in Nitra]. Constantine the Philosopher University in Nitra.

Szabó, E., & Sokol, A. (2021). Úroveň porozumenia cudzojazyčných textov a kognitívny proces [The Level of Comprehension of Foreign Language Texts and the Cognitive Process]. In R. Štefančík, R. Kvapil & V. Hudek (Eds.), Cudzie jazyky v premenách času XI [Foreign Languages in the Changes of Time XI] (pp. 350-358). Ekonóm.

Terpitková, M. (2013). Rozvoj čitateľskej gramotnosti na hodinách anglického jazyka [Development of Reading Literacy in English Language Classes]. Metodicko-pedagogické centrum.

Tomčíková, I. (2013). Kognitívne ciele vo vyučovaní geografie miestnej krajiny na základnej škole [Cognitive Objectives in Teaching the Geography of Local Landscapes in Primary School]. Geographia Cassoviensi, 7(1), 157-162.

Vincejová, E. (2013). Plánovanie edukačných procesov [Planning Educational Processes]. MPC.

Weiss, E. (2016). Das Stadtbuch von Schwedler – Möglichkeiten der Konnektorenforschung [Schwedler's City Book – Possibilities of Connector Research]. Slowakische Zeitschrift für Germanistik, 8(1), 16-27.

Wolff, D. (1996). Kognitionspsychologische Grundlagen neuer Ansätze in der Fremdsprachendidaktik [Cognitive-Psychological Foundations of New Approaches in Foreign Language Didactics]. Info DaF – Informationen Deutsch als Fremdsprache, 23(5), 541-560.

Downloads

Published

2023-09-28

How to Cite

Szabó, E., Stranovská, E., & Ficzere, A. (2023). Cognitive Levels of Pragmalinguistic Typology and German Text Comprehension. Journal of Education Culture and Society, 14(2), 242-256. https://doi.org/10.15503/jecs2023.2.242.256